Made up of interviews with 20 sisters living happy and replete lives, this collection seeks to shatter the stereotypical image that people have of nuns in order to show both believers and nonbelievers the diversity and richness of their lives. A recurring theme in the collected conversations is the profound desire that has led them to this choice of a religious life. Alleging that for a long time nuns have remained hidden behind priests and the walls of convents, this book purports to end the silence surrounding the experience of women within the Church.Compuesta de entrevistas con 20 hermanas viviendo feliz y plenamente, esta coleccion busca romper la imagen estereotipada que se tiene de las monjas para mostrarle tanto al publico creyente como al no creyente la diversidad y riqueza de sus vidas. Un tema recurrente en las conversaciones recogidas es el deseo profundo que las ha llevado a esta opcion de vida religiosa. Alegando que por mucho tiempo las monjas han quedado escondidas detras de los curasy los muros de los conventos, este libro pretende arrancar del silencio la experiencia de las mujeres en la Iglesia."