Bu kitapta bir araya getirilen masallarin ortak noktalari, imkansiz asklarin yani sira, Anadolu, Mezopotamya ve o her seyiyle özel Dersim cografyasinin sesine ses katmalari, Ermeni ve Kürt halklarinin yasayislarini ortaya koymalari. Seckideki ilk iki masal olan Siyamanto ve Xicezare ile Lur da Lur, ilk anlatanindan son kaydedenine kadar uzun bir yol kat etmis Kürt halk söylenceleri.
Ermeni köy edebiyatinin usta kalemi, din adami Karekin Srvantzdyants yöre yöre gezerken, Kürt halkinin sevilen ask hikayesi Siyamanto ve Xicezareyi de yazili edebiyatin parcasi kilmis. Vrtanes Papazyan ise iyi bilinen bir Kürt ask masalini Ermenice anlatarak, yazida ölümsüzlestirmis. Cografi paydasligin etnik kimlik kaynakli önyargilara galebe calisina bir kanit olsa gerek bu emek. Zira paylasilan topragin hatri büyük ve
soylu kizla cobanin umutsuz aski evrensel...
Son masal olan Kral Lusig ve Sedev Hovig de bir soylu ile cobanin askinin hikayesi. Ancak pek de alisik olmadigimiz bicimde, bu kez coban olan bir kadin. Üstelik masalin basinda hic güzeller güzeli de degil. Aksine ucube bir yaratik gibi tarif edilmis. Sedevin güzellesmeye baslama hikayesi, ana babasinin kizlarini oldugu haliyle kabul etmelerine kosut olarak ilerliyor ve cobanlik meziyetleri güzelliginden cok daha kiymetli sayiliyor.
Dahasi, gerek Kral Lusig gerekse Sedev Hovig neredeyse basa bas sayilabilecek bir kendini kesif sürecinden geciyorlar. Dolayisiyla, bu sira disi masalda, biri kadin digeri erkek olmak üzere iki Odiseus ve iki farkli yolculuk var.